2010年8月17日 星期二

乾隆皇帝解「夫」字

當皇帝的果然見解不同啊.....

===================================================
乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,

就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑:「這是什麼人?」

張回答說:「他是個農夫。」

乾隆又問:「農夫的『夫』字怎麼寫?」

張順口答道:「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」

不料乾隆聽後搖頭說:「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」

乾隆皇帝說:
 「農夫 是刨土之人,上寫土字,下加人字;
  轎夫 肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿;
  孔老夫子 上通天文,下曉地理,這個夫字寫個天字出頭;
  夫妻 是兩個人,先寫二字,後加人字;
  匹夫 是指大丈夫,這個字先寫個大字,加一橫便是。
  用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。」


2010年8月11日 星期三

笑笑

有個某大公司的職員-游發金和涂彌一起到美國出差,到了美國海關時,海 關 小姐就問第一個人說:Whats your name?
游發金就說:Fucking You.
結果 那海關小姐就很生氣,又很難過的跑去跟她的經理說有兩個中國人在對他性騷擾. 
結果經理看了-----游發金-----的護照後,就對海關 小姐說,那不是他騷擾你,而是他真的叫Fucking You呀! 
結果 那 小姐也就釋懷了,接著那 小姐又說:Next one! Whats your name?
結果-----涂彌------說:He is Fucking you.
接著用手指指自己:Me too!!!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
……………………………………………………
話說有一個空姐台語不太輪轉....
有一天她在一班都是阿公阿媽旅客的班機服務,快到目的地時... 她用台語說:「各位旅客,快要到您ㄝ墓地(目的地),請準備好您ㄝ牲禮(行李),飛機快要掉落來了(降落)........
 
 
 
 
 
 
 
 
 
……………………………………………………
一個美國小孩問華僑小孩:「中國話的謝謝怎麼說?」 
(How do you say "Thank you" in Chinese ?)
華僑小孩說:「謝謝。」 
美國小孩面露凝色,問道:「真的?」(Really?)
華僑小孩說:「當然真的啊!」 
美國小孩又問:「那不謝怎麼說?」 
(Then how do you say ,"you are welcome?")
華僑小孩說:「不謝!」 
美國小孩非常生氣,說:「你騙我!那有人跟人道謝時說"Shit Shit" 
不客氣的時候又說"Bull shit"的!」 

2010年8月3日 星期二

超養眼, 大陸妹全棵

真令人興奮啊...
醫生說..多看綠色植物能保養眼睛~~~
是全"",看成全""的請找面牆罰站去!!!!哈哈....邪惡的眼....